韓愈在《赴江陵途中寄贈(zèng)翰林三學(xué)士》中,把自己來(lái)陽(yáng)山的原因說(shuō)得很詳細(xì):
是年京師旱,田畝少所收。有司恤經(jīng)費(fèi),未免煩征求。傳聞閭里間,赤子棄渠溝。我時(shí)出衢路,餓者何其稠!適會(huì)除御史,誠(chéng)當(dāng)?shù)醚郧?。拜疏移閤門(mén),為忠寧自謀?上陳人疾苦,無(wú)令絕其喉。下言畿甸內(nèi),根本理宜優(yōu)。積雪驗(yàn)豐熟,幸寬等蠶麰。天子惻然感,司空嘆綢繆。謂言即施設(shè),乃反遷炎州。(詩(shī)歌為節(jié)選部分語(yǔ)句)
這段詩(shī)的意思是:這年京師大旱,田地歉收。官吏只顧向百姓勒索,百姓連孩子也養(yǎng)不起,棄在水溝里。我親眼看見(jiàn)饑餓的人群擁擠在大道上。當(dāng)時(shí)我剛剛被任命為監(jiān)察御史,實(shí)在是我應(yīng)當(dāng)直言進(jìn)諫的時(shí)候。我寫(xiě)好奏疏時(shí),想到若為國(guó)盡忠就不能為個(gè)人打算。我在奏疏前面陳述酷吏剝削、人民苦難,要求讓百姓存活下去,在奏疏后面提出京師是國(guó)家根本,對(duì)京師的百姓要加倍體恤。眼下的瑞雪預(yù)兆明年的豐收,請(qǐng)寬限到明年蠶熟麥?zhǔn)諘r(shí)收租稅。天子看了奏疏感到傷悲,司空也嘆息應(yīng)早作安排。我一心以為朝廷將采取措施,沒(méi)想到反把我放逐到南方。
韓愈認(rèn)為自己忠于朝廷,為民說(shuō)話,卻反遭權(quán)貴曲解誣陷而放逐,心里很是不平,感到十分委屈。他在此并沒(méi)有說(shuō)自己被貶職貶官,而是“遷”官、“放逐”。韓愈也從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)自己來(lái)陽(yáng)山是貶職貶官,他在《縣齋讀書(shū)》里也是說(shuō)“出宰山水縣”。而事實(shí)上,按照唐朝當(dāng)時(shí)的官品,韓愈在京任御史臺(tái)監(jiān)察御史是“正八品上”,而陽(yáng)山縣令當(dāng)時(shí)屬中下縣,品級(jí)是“從七品上”,嚴(yán)格說(shuō)起來(lái),韓愈從御史臺(tái)監(jiān)察御史到陽(yáng)山任縣令,并非貶職貶官,按照品級(jí)來(lái)說(shuō)還提升了兩個(gè)品級(jí)。如果放到今天來(lái)說(shuō),把你從機(jī)關(guān)處級(jí)調(diào)任縣長(zhǎng)、書(shū)記,是培養(yǎng)和重用,所以朝代不同、時(shí)代背景不同,意義也有所不同。
當(dāng)時(shí)韓愈為什么覺(jué)得自己十分委屈呢?人們又為何覺(jué)得他是在被貶呢?原因要從這三方面來(lái)看:一是韓愈從繁華熱鬧、工作生活條件優(yōu)越的京城,被放逐到荒蕪偏僻的南方小縣,環(huán)境惡劣,條件艱苦,生活很不方便,心理落差很大;二是韓愈在御史臺(tái)任監(jiān)察御史品級(jí)雖不高,但屬于京官,職責(zé)是監(jiān)察全國(guó)大小官員,屬于位不高但權(quán)重;三是陽(yáng)山當(dāng)時(shí)屬于非常偏僻落后的中下縣,人口不到萬(wàn)人,縣衙也只有幾個(gè)人,他覺(jué)得自己到了這樣一個(gè)窮縣并無(wú)用武之地,品級(jí)升了但權(quán)力及其他各方面都降了,因此深感失落。
韓愈認(rèn)為自己忠于朝廷,為民說(shuō)話,卻反遭權(quán)貴曲解誣陷而放逐,內(nèi)心很是不平。但是,韓愈來(lái)到陽(yáng)山之后,游山玩水、交友授徒,心態(tài)慢慢平復(fù)下來(lái)。平靜下來(lái)之后,他還是對(duì)自己的過(guò)去進(jìn)行了深刻的回顧與反思,并認(rèn)真地加以總結(jié)。在這個(gè)過(guò)程中,他的思想和情緒是很復(fù)雜的,心理是很矛盾的,我們可以從他的《縣齋有懷》和《五箴》里感受到。
不但韓愈自己感到矛盾,陽(yáng)山后來(lái)的官員、百姓也都很矛盾,一面為韓愈感到不平,一面慶幸陽(yáng)山來(lái)了一位大文豪?!罢l(shuí)將邑宰限奇才?天為陽(yáng)山降申甫”,這是明代陽(yáng)山知縣陳應(yīng)龍《游息洞》詩(shī)刻中的最后兩句,它真實(shí)地反映了陽(yáng)山吏民對(duì)韓愈貶謫陽(yáng)山的矛盾心態(tài):一方面是憂憤地質(zhì)問(wèn)“誰(shuí)將邑宰限奇才”,為韓愈的遭遇鳴不平。因?yàn)轫n愈是濟(jì)世之才,把他限制在窮僻的縣宰任上,是極大的人才浪費(fèi)。這是誰(shuí)之過(guò)呢?詩(shī)外之意,矛頭指向德宗皇帝,因?yàn)樘幹庙n愈的拍板權(quán)在他手里。另一方面又為陽(yáng)山慶幸,“天為陽(yáng)山降申甫”。甫,古代對(duì)男子的美稱。詩(shī)里說(shuō)的申甫,指申屠剛,為漢文帝時(shí)丞相,漢代茂陵人,為人剛直不阿。有一次,漢武帝想外出游玩,申屠剛則以四川等地有匪亂為由加以勸阻。漢武帝不聽(tīng),他就用頭頂住車輪,不準(zhǔn)車行。其人忠心可見(jiàn)一斑。后來(lái)他因多次進(jìn)言忤逆皇帝,降為平陰令。陳應(yīng)龍?jiān)娭幸陨晖绖倎?lái)說(shuō)韓愈,認(rèn)為陽(yáng)山有像申屠剛這樣忠誠(chéng)正直的韓愈出任縣令,是天賜陽(yáng)山之福。下面我們通過(guò)分析韓愈在陽(yáng)山的兩篇作品《縣齋有懷》和《五箴》,來(lái)看看韓愈當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心境。
《縣齋有懷》是韓愈任陽(yáng)山縣令的貞元二十一年(805)寫(xiě)的一首五言古詩(shī),抒寫(xiě)了作者來(lái)陽(yáng)山前后三十七年人生的坎坷經(jīng)歷和在陽(yáng)山的所見(jiàn)所聞所感,是韓愈前半生的真實(shí)自述?!犊h齋有懷》全詩(shī)八十句,共四百字,可分為五段:第一段十二句,六十字,自述從小志向遠(yuǎn)大,欲以道德文學(xué)求取仕進(jìn),輔佐帝王治國(guó)治民,建功立業(yè)。第二段十六句,八十字,歷述生不逢時(shí),幾次參加進(jìn)士試和博學(xué)鴻詞試,艱難曲折,謀官不就。第三段十八句,九十字,寫(xiě)踏上仕途,入朝為官。第四段十八句,九十字,寫(xiě)被放逐陽(yáng)山的情況。第五段十六句,八十字,寫(xiě)今后的愿望,抒發(fā)自己的慨嘆:今后怎么辦呢?對(duì)陽(yáng)山人民的生產(chǎn)、生活,傍水開(kāi)山、捕魚(yú)耕田、墾荒種樹(shù)、養(yǎng)兒育女、享享天倫的日子不免有點(diǎn)羨慕,作者自我解嘲地想:也罷,何必汲汲以覓官呢?過(guò)過(guò)山水田園生活還是不錯(cuò)的。
《縣齋有懷》是一首感懷詩(shī),抒寫(xiě)了韓愈當(dāng)時(shí)的思想、事業(yè)和生活狀況,真實(shí)地總結(jié)了他前半生走過(guò)的道路??h齋,就是縣衙,在官衙里抒懷,抒的是官懷,為官之感慨。
“五箴”亦即“五針”,“五針”原指中醫(yī)養(yǎng)生防病、治病的五種基本法則。韓愈則通過(guò)對(duì)自己的“游、言、行、好惡、知名”五方面的反省總結(jié),寫(xiě)成《五箴》,以示今后對(duì)自己的警醒、鞭策和自勵(lì)。
《五箴》是韓愈在貞元二十一年(805)謫居陽(yáng)山時(shí)所寫(xiě)的表露自己真情實(shí)感的自戒之作,通篇以自我批評(píng)為基調(diào),但這種批評(píng)有出自真心的一面,也有告誡自己、警醒自己的一面,還有不平、不甘、不屈的精神蘊(yùn)含其中?!绑疸憽笔枪糯捏w之一,它用簡(jiǎn)明、整齊而且協(xié)韻的語(yǔ)句,說(shuō)明歷史經(jīng)驗(yàn)或人生哲理,寓有深刻的教訓(xùn)。
韓愈所寫(xiě)的這篇《五箴》不能視為嚴(yán)肅的說(shuō)教,而是抒發(fā)他對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的牢騷和不滿,表達(dá)他對(duì)自己懷才不遇、屢遭排擠打擊的坎坷身世的深沉感嘆。序言部分是寫(xiě)自己不到四旬就因命運(yùn)多舛而過(guò)早衰老的感嘆;《游箴》表面譴責(zé)自己飽食終日、無(wú)所作為,實(shí)是抒發(fā)內(nèi)心無(wú)限憤懣;《言箴》諷刺當(dāng)朝權(quán)貴昏庸腐朽,不辨是非,不值得跟他們說(shuō)話;《行箴》雖然并列當(dāng)悔與不當(dāng)悔兩層意義,主要是對(duì)自己生平事跡的反省,結(jié)論則是只要所作所為合乎道義,即使處于困境也不悔恨;《好惡箴》論證交際之道,所好所惡,以道為準(zhǔn),必須慎重;《知名箴》通過(guò)自恃有才,鋒芒畢露,必然招致危險(xiǎn)的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),含蓄地傾吐了作者對(duì)于公侯顯貴嫉賢妒能的不平之聲。
“箴”雖有五,但基本內(nèi)容卻包含在以下三個(gè)方面:一是作者對(duì)于自己“既飽而嬉,蚤夜以無(wú)為”的散漫、虛度年華表示了深刻的反省,并警告自己如不改正將被正人君子所拋棄而淪入小人的行列之中。以道德的繼承者自居的韓愈,對(duì)此時(shí)此刻散漫無(wú)為的痛悔,應(yīng)該說(shuō)是發(fā)自內(nèi)心的。二是作者在文中反復(fù)地自警自戒要謹(jǐn)慎,并且回顧了兩度自任幕僚以及任四門(mén)博士期間廣收門(mén)徒和在御史臺(tái)遭人忌恨的際遇,初看起來(lái),似乎是自己言多必失的結(jié)果。但透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),清晰地呈現(xiàn)在讀者眼前的卻是當(dāng)朝權(quán)貴和官場(chǎng)小人的專橫、昏庸、嫉賢害能的結(jié)果。正是這一切,招致了作者接踵而至的災(zāi)難。韓愈認(rèn)為,唯一的出路是,不值得與他們說(shuō)話,唯有自己今后謹(jǐn)慎處世就是了。三是韓愈表明了自己所作所為的后果,作此文的目的在于提醒自己“痛改前非”,否則“汝如不顧,禍亦宜然”,更大的災(zāi)難將降臨。但是韓愈并沒(méi)有屈服,毅然決然地表白:只要平生所作所為合乎道義,即使身陷囹圄也不后悔,“行也無(wú)邪,言也無(wú)頗,死而不死,汝悔而何?”表達(dá)了韓愈對(duì)世俗針砭的憤激之情和剛正不屈的精神境界。
我們通過(guò)韓愈《縣齋有懷》和《五箴》這兩篇寫(xiě)在陽(yáng)山的作品,可以發(fā)現(xiàn),他在陽(yáng)山令任上,不平不屈且有為,對(duì)自己的前半生作了深刻的總結(jié)反思。所以,陽(yáng)山是韓愈反省的地方,是韓愈的精神療養(yǎng)之所。通過(guò)在陽(yáng)山的深刻反思和精神療養(yǎng),韓愈變得更為沉穩(wěn)和成熟了,這對(duì)他后來(lái)仕途的進(jìn)步有著非常重要的意義。
來(lái)源:陽(yáng)山縣韓愈研究會(huì)
編輯:林偉杰
掃碼關(guān)注官方公眾號(hào)
移動(dòng)門(mén)戶